Анджела Роуд избира България, когато се намира на 8000 км от нея и дори не е я виждала. Единственото нещо, което „грабва“ тогавашното 20-годишно американско момиче, е буквата Ж. После следва цялата азбука, а след това и магията на българската музика, която открива в славянския хор на университета в Йеил. Истинското запознанство на Анджела Роуд с България става години по-късно, в Копривщица. Тя е мястото, което кара американското момиче да остане в България. 25 години по-късно тя е един от най-добрите преводачи на съвременна българска литература в Родината ни. Анджела отива в Копривщица през 1995 г. заради събора. По това време е в трети курс в университета и решава, че иска да види България. Затова печели стипендия за лятото. „Като се озовах в Копривщица, всички хора бяха в носии. Тези стари хубави къщи, планините, беше невероятно преживяване, и аз реших, че искам да се върна за по-дълго време“, разказва тя. През 1997 г. Анджела пристига в България, за да учи български фолклор и етнография. „Тогава беше съвсем началото на промяната, всичко беше много сиво. Бях студентка в Софийския университет и беше много трудно. Но беше страхотен урок за мен, като млада американка, че ние толкова неща имаме и приемаме като даденост, но те не са даденост, ние трябва да се грижим за тях“, споделя Анджела пред bTV. В края на годината тя прави избора да остане в България. Има 300-400 долара в банката и никакви планове, но

България я привлича неудържимо